Noticias
Lucie Dufresne Escritora, Novelista y Aventurera
(ACUARELA) TURNEFFE, BELIZE
El terreno constituye la base de estudio para los geógrafos.
Un excelente pretexto para viajar. Fascinada primero por los Mayas y la península de Yucatán en México, en realidad por toda Meso-América, he escrito cuatro novelas que exploren facetas de su civilización, cada una puesta en su fracción de siglo y en lugares particulares. Para realizar esas historias, he visitado varios sitios arqueológicos y también diferentes vías fluviales y terrestres por donde transitaban los Mayas y en donde circulan los personajes. No he podido pisar el suelo de todos los lugares evocados, pero he recorrido la mayoría.
A fin de entender mejor a los Mayas, intento hablar su idioma… desde años. De un punto de vista teórico, tal vez estoy en un nivel intermediario, sin embargo, en la calle, parezco aficionada. Taan in kaambal maya t’aan, chéen ba’ale’ jujunp’iitile’: Aprendo hablar maya pero poco a poco…
Después de esas novelas centradas en la historia maya, me gustaría abordar el mundo contemporáneo y mostrar los cambios drásticos que viven los Mayas actuales. Entonces, empecé a escribir la vida de una amiga que encontré hace cuarenta años, en un pueblo llamado Dzonotchel, en el sur del estado de Yucatán. Con su esposo, ella vivía de la milpa. Después de que el huracán Gilberto haya destruido los cultivos, las colmenas y la casa en 1988, la pareja y sus hijos, seis en aquella época, migraron hacia Cancún para sobrevivir. Con muchos esfuerzos lograron arraigarse en la ciudad creciente. En algunos años, pasaron de milperos en la selva, hablando la maya, a vendedores ambulantes en las calles calientes de Cancún. Allá se entremezclan esperanza y agitación, la Virgen de la Guadalupe y la prostitución,
escuelas nuevas y violencia armada provocada por las luchas entre los carteles.
«¡Cuándo estaba joven ni sabía que existían todas estas cosas!» nota mi amiga, ojos redondos, en 2018.
La dificultad consiste en unificar muchas de sus historias en menos de 200 páginas para producir un libro más o menos lógico.
En la serie «noticias», Penguin Random House prepara la edición en castellano de mi cuarta novela sobre Chichen Itza en el siglo X. No temiendo nada, pero sí, un poco, me atrave a traducir yo misma la versión original en francés